*表示强烈的否定,无法顾及。不是做某事的场合。
*强调目前没有时间,金钱或精力去做某事。
*接续方法:动词普通形/ている形/名詞+どころではない
*汉语意思:“不是...的时候”“哪能...”“根本谈不上…”
お金がなくて、家を買うどころではない。
没有钱,谈不上买房子。
先週は引越し準備で忙しくて、勉強どころじゃありませんでした。
上个星期忙着做搬家的准备,根本没有时间学习。
明日から旅行するので、彼は仕事するどころではないようです。
明天要去旅行,他根本无心工作。
褒められるどころではなく、さんざん怒られた。
别说是受到表扬了,反倒是被臭骂了一顿。
别说帮别人的工作了,自己的工作都做不完。
人の仕事を手伝うどころではなく、自分の仕事も間に合わない。
难得去了趟海边,结果太冷了根本没能游泳。
せっかく海へ行ったのに、寒くて泳ぐどころではなかった。
以上