*表示做某件事时顺便做另一件事,前项为主后项为辅。
*接续方法:動詞普通形/た形+ついでに
名詞の+ついでに
*汉语意思:“顺便”“…的时候,顺便…”
仕事で北海道に行ったついでに、高校時代の友人に会ってきた。
因公事到北海道去,顺便看望了高中时代的朋友。
散歩のついでに、果物を買ってきた。
去散步,顺便买来了水果。
故郷に帰るついでに、近くを旅行したい。
我想在回故乡时顺便在附近旅行。
做晚饭时顺便把明天的便当也做了。
晩御飯を作るついでに明日のお弁当も作った。
去银行时顺便把信寄了。
銀行へ行くついでに手紙を出してきた。
以上