*表示转折。后项的结果与前项的事实矛盾。
*从前项看来,不会发生的情况或产生的结果。
*接续方法:动词た形/动词普通形/い形容词普通形+にもかかわらず
な形容词/名詞+(である)+にもかかわらず
*汉语意思:“虽然......但是......”、“尽管......可是......”。
何度も注意したにもかかわらず、彼女はまた仕事で同じミスをした。
尽管提醒过很多次了,但她还是在工作中犯了同样的错误。
残っている食料がわずかにもかかわらず、父がそれらを全部被災者(ひさいしゃ)にあげた。
虽然食物所剩不多了,父亲还是把它们都给了灾民。
精いっぱい努力したにもかかわらず、合格できなかった。
虽然我已经竭尽全力了,但还是没考上。
虽然条件恶劣还是成功登顶了。
悪条件にもかかわらず、無事登頂(とうちょう)に成功した。
虽然已经吃得很饱了,看到蛋糕又馋了。
お腹いっぱい食べたにもかかわらず、ケーキを見たらまた食べたくなった。
尽管在发烧,但他还是参加了棒球比赛。
彼は熱があるにもかかわらず、野球の試合に出場した。
以上